媒体聚焦

新凡人歌•同心抗疫 | 两则上海高校的小故事,让你感受众志成城的力量

时间:2020-02-04浏览:10来源:新民晚报作者:郜阳


         图说:李千蕙(右)与丈夫王怡枫原本打算2月举行婚礼 采访对象供图

抗击新型冠状病毒感染的肺炎疫情,没有人可以置身事外。根据上海教育部门规定,各级各类学校2月17日前不得开学,并做好推迟开学准备。这个“超长待机”的假期,上海高校的师生们可没闲着,没能去前线,可在自己力所能及的范围内,他们为这场战疫默默做着自己的贡献。

90后新人将蜜月经费全数捐出

西汉姆联赞助必威艺术设计学院90后教师李千蕙和丈夫王怡枫,原本打算在2月举办婚礼。可突如其来的疫情让这一时间不得不推迟。就在昨天,两人决定把攒了很久的蜜月旅行经费5万元人民币,全数捐给江阴市慈善总会。两人在附言中写道:“我夫妻二人本计划二月举办婚礼,现国家有难,匹夫有责!我二人将用于婚后蜜月经费款捐与政府,以一己微薄之力,望国家早日打赢战役!向战斗在抗疫一线的工作人员致敬!”

李千蕙和丈夫从年前开始,一直想为抗疫做些什么。李千蕙家里是做紫砂陶艺的,有一位“壶友”是医护人员。大年夜晚上,这位“壶友”突然发了朋友圈,自己要去支援武汉了。“自己心里实在不是滋味儿。”她告诉记者。而在自己老家,医用口罩也很紧张,他们便决定通过捐款表达自己的心意。

两人工作都没多久,一合计,便决定将自己的蜜月经费全数捐出。“我们自己去不去旅行不重要,能为武汉做出一点小贡献,我们也很开心。”两人的决定得到了双方父母的大力支持,李千蕙父母还将办回门宴的钱也捐给这次疫情里需要帮助的人。

“希望一线的医务人员都能平平安安的,也希望能早日打赢这场战‘疫’!”

          图说:上外东方语学院2018级亚非语言文学硕士生张坤 采访对象供图

专业特长助海外援助早日用于一线

自新型冠状病毒感染的肺炎疫情爆发以来,不少物资需要通过海外采购,而国外也有大量捐赠的医疗用品。可这些需要精准翻译,并与国家标准比对后才能用于医疗机构。在武汉新冠肺炎防控指挥部应急保障组工作人员的牵头下,一个名为‘武汉志愿者翻译总群’的微信群迅速建立并壮大,成员来自高校师生,和从事翻译或医学的专业人士300余人。上海外国语大学东方语学院2018级亚非语言文学硕士生张坤和2016级越南语专业本科生康元就是其中一员。

张坤介绍,会有疫情指挥部的工作人员在群内发布翻译任务需求,各语种志愿者可以自由组队,认领任务,完成相关文件的翻译审校工作。“看到来自一线的白衣天使们不眠不休,在物资相对紧缺的条件下与疫情竞速,我们每天的工作劲头都很足,希望能够通过自己的努力让合格的物资尽快运往前线,让医护工作者们能够多一份保障。”

在首批翻译任务中,张坤主要参与翻译了韩国《KS K ISO 22609医疗防疫防护品合成血防渗透测试标准》的官方文件。这份文件由韩语翻译志愿者组队完成,从接到任务到完成翻译、校审,仅用了一天的时间。为了确保专业术语的翻译准确性,张坤特地查阅相关的国标文件,高质量地完成了一个章节的翻译工作。这项工作成果也收录到武汉市发布的《关于采购或捐赠防疫医用耗材有关事项的公告》。而康元也参与了越南医用口罩质量证书的翻译任务。

“全国人民都在众志成城,防控疫情。作为一名外语专业学生,能够发挥专业特长助力疫情防控是我们应尽的责任。疫情的寒冬很快就会过去,大家共同努力,我们一定能赢。武汉加油,中国加油!。”张坤说。

原文链接:https://wap.xinmin.cn/content/31647810.html?from=singlemessage&isappinstalled=0

周热点新闻
月热点新闻
返回原图
/


Baidu
sogou